Page 759 - Uluslararası - Adli İşbirliği Kitap 22.08.2014

Basic HTML Version

747
Kanunları ve Tercümeleri
71- Madde 63(5)’te (Saraya uygulanışı), “madde” ifadesi yerine “madde 54A ve” ifadesi yazıl-
mıştır.
2000 tarihli Ceza Mahkemelerinin (Ceza Verme) Yetkileri Yasası (c. 6)
72- 2000 tarihli Ceza Mahkemelerinin (Ceza Verme) Yetkileri Yasası aşağıdaki şekilde değişti-
rilmiştir.
73- Madde 146’da (bir suça ilişkin olarak trafikten men):
(a) paragraf (4)’te, alt paragraf (a)’nın sonundaki “veya” ifadesi kaldırılmıştır ve bu alt
paragraftan sonra aşağıdaki metin eklenmiştir:
“(aa) Bir Kuzey İrlanda ehliyetine sahip olması durumunda (1988 tarihli Karayolu
Trafiği Yasası Kısım 3’ün anlamı dahilinde) Kuzey İrlanda ehliyeti ve Muadili (varsa) veya”,
(b) paragraf (5)’te, “Muadil” kelimesinin tanımında alt paragraf (a)’nın sonundaki “ve”
kaldırılmıştır ve bu alt paragraftan sonra aşağıdaki metin eklenmiştir:
“(aa)
bir Kuzey İrlanda ehliyetine ilişkin olarak, o Yasadaki madde 109A’nın ver-
diği anlama sahiptir ve”.
74-Madde 147’de (suç işlemek amacıyla bir aracın kullanıldığı durumlarda trafikten men) pa-
ragraf (5)’te, alt paragraf (a)’nın sonundaki “veya” kaldırılmıştır ve bu alt paragraftan sonra aşağı-
daki metin eklenmiştir:
“(aa) Bir Kuzey İrlanda ehliyetine sahip olması durumunda (1988 tarihli Karayolu Trafiği
Yasası Kısım 3’ün anlamı dahilinde) Kuzey İrlanda ehliyeti ve Muadili (varsa) veya”.
2000 tarihli TerörizmYasası (c. 11)
75- 2000 tarihli TerörizmYasası aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.
76 - Madde 121’de (yorumlama), “yer” tanımında “içerir” ifadesinden (ilk sıradaki) önce “,mad-
de 63D hariç” ifadesi eklenmiştir.
77 - Madde 123’te (talimatlar ve düzenlemeler), paragraf (2)’de, alt paragraf
(b)’den sonra aşağıdaki ifade eklenmiştir:
“(ba)
madde 63C(3)(d);”.
2000 tarihli Soruşturma Yetkilerinin Düzenlenmesi Yasası (c. 23)