726
Uluslararası Adli İşbirliği
dıkça çıkarılmayacaktır.
4- O Ekte paragraf 14’te (belirlenen ülkelerde çıkarılan talimatların uygulanması), alt paragraf
(2)’de, ikinci “talimat” ifadesinden sonra “(paragraf 11D’nin anlamı dahilinde bir yurt dışı dondur-
ma talimatı dışında)” ifadesi yazılacaktır.
5- O Ekte Kısım 2’de (müsadere talimatları: İskoçya), paragraf 25’ten sonra aşağıdaki metin
eklenmiştir:
“Yerel ve yurt dışı dondurma talimatları
25A (1) Bu paragraf, paragraf 25B ile 25G arasındaki paragraflar çerçevesinde geçerlidir.
(2) İlgili Çerçeve Karar, 22 Temmuz 2003 tarihinde Avrupa Birliği Konseyi tarafından kabul
edilmiş olan, malların veya kanıtların dondurulmasına ilişkin talimatların Avrupa Birliği’nde ger-
çekleştirilmesine dair Çerçeve Karardır.
(3) Tanımlanan bir suç:
(a) ilgili Çerçeve Kararda madde 3(2)’de tanımlanan bir suç ya da
(b) öngörülen bir suç ya da öngörülen bir tanıma sahip bir suç anlamındadır..
(4) Paragraf 3(b) kapsamında çıkarılan ve paragraf 25D çerçevesinde bir suçun ya da suçların
tanımlarının öngörüldüğü bir talimat, suç ya da suçlar teşkil eden fiilin Birleşik Krallık’ın bir bölge-
sinde durumundagerçekleştirilmesi halinde o bölgede suç teşkil etmesini gerektirebilir.
(5) Paragraf 25B veya 25D uyarınca düzenlenen bir belgeye ilişkin olarak, belirtilen bilgiler şu
anlama gelir:
(a) ilgili Çerçeve Karara eklenen belge formuyla verilmesi gereken tüm bilgiler veya
(b) öngörülen tüm bilgiler anlamındadır.
(6) Bu paragrafta, “öngörülen” ifadesi, Dışişleri Bakanı tarafından çıkarılan bir talimatta öngö-
rülen anlamındadır.
(7) Katılımcı bir ülke şu anlama gelir:
(a) Ceza (Uluslar arası İşbirliği) Yasası Ek 4ün başlangıcı için belirlenmiş günde Avrupa
Birliği’nin bir üyesi olan, Birleşik Krallık dışındaki bir ülke ve
(b) Dışişleri Bakanı tarafından çıkarılan bir talimatla belirlenen başka herhangi bir üye
devlet.
(8) “Ülke” bölgeyi de içerir.