Page 236 - Uluslararası - Adli İşbirliği Kitap 22.08.2014

Basic HTML Version

224
Uluslararası Adli İşbirliği
28’nci maddesine göre alınır.
160. Madde
Transit geçiş
Alman Vatandaşlarının bir üye ülkeden Almanya üzerinden başka bir üye ülkeye geçirilmesin-
de, 158’nci maddenin 1’nci paragrafı geçerlidir.
161. Madde
Raporun düzenlenmesine ilişkin özel vazife
(1) Onay kararından sonra, iade belgelerinin, onay kararının ayrıca gerektiğinde adli kanuna
uygunluk kararının iki suretinin dosyaya eklenmesi ve teslim edilecek tarihin belirtilmesi suretiyle,
en üst adli makam bilgilendirilir.
(2) Diğer rapor düzenleme vazifelerine dokunulmaksızın, aşağıdaki durumlar hasıl olduğunda,
Eyalet Yüksek Mahkemesi Savcılığı önceden ve zamanında, bilgi verir
a) IRG’nin 83’ncü maddesinin 1’nci paragrafının c bendine göre bir karar verildiğinde,
b)İade talebinin bir Alman ceza talebiyle çakışması haline ve yetkili Alman Savcılıkları
arasında iade konusunda ortak bir görüşe varılamamışsa.
(3) IRG’nin 83c maddesinin 1 ila 3 ve 5’nci paragrafındaki sürelere uyulmaması halinde, en üst
adli makama bilgi verilir.
2.Kısım
Gönderilen Talepler
162. Madde
Avrupa Tutuklama Emri
Üye ülkelerle iade kapsamında kurulan iletişimde, Avrupa Tutuklama Formu ( Form Numarası
40) kullanılmalıdır. Avrupa Tutuklama Emri, güncel tutulmalıdır.
163. Madde
Uluslararası araması olan kişinin tutuklanmasından sonra yapılacak işlem
(1) Bir tutuklama bildirildikten sonra
a) Federal Kriminal Dairesi, açıklayıcı Belge A’yı doldurduktan sonra, tutuklamayı ya-
pacak olan üye ülkenin SIRENE-Bürosuna gönderir (Böyle bir Büro mevcut değilse, tutuklamayı
yapacak olan üye ülkenin INTERPOL-Bürosuna),
b) Federal Kriminal Dairesi, bu büroya, Avrupa Tutuklama Emrinin onaylı suretinin ve