Page 220 - Uluslararası - Adli İşbirliği Kitap 22.08.2014

Basic HTML Version

208
Uluslararası Adli İşbirliği
Alman veya Yabancı uyruklu olmaları önemli değildir-, ilgili yabancı ülkenin kendi yetki alanına
yasalara aykırı şekilde müdahale edilmeden, doğrudan yazılı veya telefonla irtibata geçebilir. Ör-
neğin, bildirimlerin alındığına dair onayların, ara bildirimlerin, görüşme tarihine ilişkin bilgilerin,
bir görüşme tarihinin iptal edildiğine dair bilgilendirmelerin ayrıca sanık, davalı ve davacıları hak-
kında bir kovuşturma işleminin durdurulduğu bildirir bildirimlerin, gönderilmesinde bir sakınca
yoktur.
(2) Uluslararası sözleşmeler, doğrudan gönderim şeklinin posta yoluyla yapılmasına izin ve-
rir veya ilgili ülke bu imkanı tek taraflı olarak tanırsa (Ülkeler bölümüne bakınız) Ceza ve idari
para cezalarını düzenleyen Kanunun- RiStBV 181’nci maddesi dikkate alınmak suretiyle ve özel bir
tebligat belgesi gerekmedikçe, bu imkandan faydalanılabilinir. Bu yolla örneğin yazılı ifade alma
formları da gönderilebilir. Bir davetiye gönderilecekse, 116’nci maddenin 1,2,4’den 6’ya kadar
olan paragrafları uygulanmalıdır.
(3) Aynı şekilde 13’nci madenin 1’nci paragrafının 1’nci fıkrası geçerlidir.
(4)Uluslararası sözleşmede belirtilmediği sürece, aşağıdaki bildirimler geçersizdir
a) Alıcıya bir şey yapması veya bir şeyi bırakması durumunda, cebri tedbirlerin veya
farklı hukuki yaptırımların uygulanılacağının bildirilmesi,
b) Gönderinin alınmasıyla, hukuki sonuçlarının doğacağının ve belirli sürelerin işletil-
meye başlatıldığının bildirilmesi
c) Alıcıya bir şeyi yapması veya bırakmasının bildirilmesi (Örneğin bir makamın huzuru-
na çıkması gerektiğinin bildirilmesi).
İkinci Bölüm
Polis ve Maliye makamları arasındaki adli yardım trafiği
122. Madde
Birinci bölümdeki direktiflerin uygulanması
Polis ve mali makamlar arasındaki adli yardım trafiğinde birinci bölümde yer alan hü-
kümler, aşağıdaki özellikler kapsamında geçerlidir. İşlemlerin yürütülmesinde yetkinin Cumhuri-
yet Savcılığında olduğu dikkate alınmalıdır.
123. Madde
Federal Kriminal Dairesinin Faaliyetleri
(1) Federal Kriminal Dairesi, asli ve görev yetkisi çerçevesinde, Federal Kriminal Dairesi Yasası-
na (BKAG) göre, kendisine ulaşan polislik görev kapsamına giren talepleri, IRG’nin 1’nci maddesi-
nin 3’ncü paragrafına göre uluslararası sözleşmelerde veya Avrupa Birliği mevzuatına göre öngö-
rülmüşse, yerine getirebilir. Bu alanda, polislikle ilgili ve adli meselelerdeki sınır ötesi işbirliğini