Page 1012 - Uluslararası - Adli İşbirliği Kitap 22.08.2014

Basic HTML Version

1000
Uluslararası Adli İşbirliği
(ii) bölüm 30’un altbölüm (3)’ü ; ve
(d) bölüm 28(1) ve 33, bir suçluya uygulandıkları gibi aynı şekilde iade davalarına mu-
hatap olan bir şahsa da uygulanırlar.
(2) Bu Kanunun 32. bölümü bir kefaletin reddine veya miktarına veya kefalete izin verilmesi-
ne veya davalarda isbatı vücut etmeye dair emirlere ilişkindir. Bu Kısım 2003 tarihli Kanuna binaen
yukarıda altbölüm (1)’de zikredildiği gibi uygulanır.
(3) İskoç Bakanlar, verecekleri bir emir ile, 2003 tarihli İade Kanunun bölüm 9(2) ve 77(2)
amaçları doğrultusunda, bu Kısımda gerekli ve yerinde gördükleri değişiklikleri yapabilirler.
(4) Altbölüm (3)’te bahsi geçen emir verme yetkisi, İskoç Parlamentosu tarafından verilecek
bir karar ile iptal edilebilir olan, kanuna dayalı bir belgeye göre tenfiz edilebilir olmalıdır.
200- Kefalet kararının Temyizi
(1) 1993 tarihli Kefalet (Değişiklik) Kanununun birinci bölümü (kefaletin temyizine karşı sav-
cının itiraz hakkı) aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.
(2) Altbölüm (1)’den sonra ekleyiniz-
“(1A) Bir Sulh Ceza Mahkemesi, iade yargılamaları ile ilgili olarak, bir şahsın kefaletle serbest
bırakılmasına hükmederse, savcılık Kraliyet Mahkemesine bu kefalet kararının temyizi için başvu-
rabilir.”
(3) Altbölüm (3)’te “bu gibi bir temyiz” ibaresinin yerine “Altbölüm (1) veya (1A)’ye göre yapı-
lan bir temyiz” ibaresini koyunuz.
(4) Altbölüm (4)’te –
(a) altbölüm (1)’den sonra “veya (1A)” ifadesini ekleyiniz;
(b) “sulh ceza mahkemesi” yerine “kefaletle serbest bırakan mahkeme” yazınız;
(c) “bu gibi” ifadesini çıkarınız.
(5) Altbölüm (5)’te “sulh ceza mahkemesi” yerine “kefaletle serbest bırakan mahkeme” yazı-
nız.
(6) Altbölüm (6)’da “sulh ceza mahkemesi” yerine “kefaletle serbest bırakan mahkeme” yazı-
nız.
(7) Altbölüm (8)’de-