Page 741 - Uluslararası - Adli İşbirliği Kitap 22.08.2014

Basic HTML Version

729
Kanunları ve Tercümeleri
adına imzalanmalı,
(b) içinde verilen bilgilerin doğruluğuna ilişkin bir beyan içermeli,
(c) İngilizce değilse İngilizceye içermelidir.
İmza elektronik imza olabilir.
(7) Belgede ne zaman bir müsadere talimatının gönderilmesinin beklendiği belirtilmiyorsa
talimatın yanında o ülkede ceza yargılaması yetkilisine sahip bir mahkeme tarafından çıkarılan,
ilgili varlıklar üzerindeki hakların düşürülmesine yönelik bir talimat da yer almalıdır.
(8) Bir yurt dışı dondurma talimatına ilişkin olarak, katılımcı bir ülkedeki ilgili mahkeme ya da
makam,
(a) ülkede ceza yargılaması yetkisine sahip bir mahkeme,
(b) ülkedeki bir savcılık makamı ya da
(c) Dışişleri Bakanına göre ülkede bu tür talimatları çıkarma görevine sahip başka
herhangi bir makamdır.
(9) Paragraf 25E ile 25G arasındaki paragraflarda bir yurt dışı dondurma talimatına yapılan
atıflar, talimatın yanındaki belgeyi de içermektedir.
Yurt dışı dondurma talimatlarının uygulanması
25E
(1) Bu paragrafın geçerli olduğu hallerde Dışişleri Bakanı, yurt dışı dondurma talimatının bir
kopyasını İskoçya Yüksek Mahkemesine ve Baş Savcıya göndermelidir.
(2) Mahkeme, yurt dışı dondurma talimatını mahkeme kurallarıyla öngörülen bir süre içinde
kendi inisiyatifiyle değerlendirmelidir.
(3) Yurt dışı dondurma talimatına geçerlilik kazandırmadan önce mahkeme, Baş Savcıya bir
mütalaa şansı vermelidir.
(4) Mahkeme, yurt dışı dondurma talimatına geçerlilik kazandırmanın Sözleşme haklarından
(1998 tarihli İnsan Hakları Yasasının anlamı dahilinde) herhangi birisiyle çelişeceğine
Kanaat getirirse yurt dışı dondurma talimatına geçerlilik kazandırmamaya karar verebilir.
25F İskoçya Yüksek Mahkemesi,
(a) Birleşik Krallık’ta yürütülen cezai bir soruşturmaya halel getirmemek için veya
(b) Birleşik Krallık’taki bir ceza davasında mahkeme tarafından çıkarılan bir talimat uyarınca
herhangi bir varlıkla ilgili bir işlem yapılamazsa, bu varlığa ilişkin yurt dışı dondurma talimatına