Page 1006 - Uluslararası - Adli İşbirliği Kitap 22.08.2014

Basic HTML Version

994
Uluslararası Adli İşbirliği
“31A İade Davalarının İcrası
(1) Müdür, Kuzey İrlanda’da tüm iade yargılamalarını icra edebilir.
(2) Kuzey İrlanda’da, kendisine uygun gelen kişilere ve uygun meselelerde hukuki
danışmanlık sunabilir.
(7) 36. bölümün 2. fıkrasında (DPP adına kovuşturmaların icrası) “kovuşturma”’dan sonra
“veya iade yargılamaları” ibaresi eklenecek.
(8) Bölüm 44’te (yorum) altbölüm (6)’dan sonra ekleyiniz-
“(7) Bu Kısmın amaçları doğrultusunda, “”iade yargılamaları”’nın anlamı, 2003 tarihli İade
Kanunu’na göre yapılan yargılamalar” demektir.
(9) Kuzey İrlanda’nın Kraliyet Avukatı –
(a) Bu Kanuna göre, Kuzey İrlanda’da tüm iade yargılamalarını icra edebilir.
(b) Bu Kanuna göre, Kuzey İrlanda’da, kendisine uygun gelen kişilere ve uygun mese-
lelerde hukuki danışmanlık sunabilir.
Uluslar arası Sözleşmelerin Tarafları
193- Uluslar arası Sözleşmelerin Tarafları
(1) Bir ülke aşağıdaki durumlarda Bakanın emri ile belirtilen statüye girebilir-
(a) eğer bir Birinci veya İkinci Kategori ülkesi değilse, ve
(b) B. K.’nın taraf olduğu bir uluslar arası Sözleşmeye taraf ise.
(2) Bu Kanun, altbölüm (1)’e göre verilen bir emir ile belirlenen bir ülke ile ilgili olarak, o ülke
bir İkinci Kategori ülkesi imiş gibi uygulanır.
(3) Altbölüm (2)’ye göre bir ülkeye uygulandığı gibi, bu Kanun aşağıdaki durumlar geçerli
imiş gibi geçerli olur-
(a) altbölümler 71(4), 73(5), 74(11)(b), 84(7), 86(7), 137 ve 138 iptal edilmiş gibi;
(b) Kısım 2’ye göre bir iade suçunu teşkil eden fiil, altbölüm (1)’de belirtilen ülke ile
ilgili olarak var olan bir fiil imiş gibi işlem görür.
(4) Fiil, sadece ilgili sözleşmenin uygulandığı fiilin olması halinde, bölgeyi belirleyen birinci
bent uyarınca bir emirde bölgeye ilişkin olarak belirlenir.