Page 459 - Uluslararası - Adli İşbirliği Kitap 22.08.2014

Basic HTML Version

447
Kanunları ve Tercümeleri
- Talebi yapan adli makamın tam olarak nitelendirilmesi ve gönderilmiş olduğu adli ma-
kamına tam adresi ;
- İcra edilebilir bir kararın varlığına dair bilgiler, gıyabi tevkif kararı veya talepte bulunan
ülke yasasına göre gıyabi tevkif müzekkeresi ile aynı sonuçlara neden olan karar ve bunun 695-12
ve 695-23 maddelerinin uygulanma alanında olması gerekir ;
-Suç niteliği ve hukuki olarak açıklanması, bunun da madde 695-23 hükümleri uyarınca
gerçekleştirmek gerekir ;
- Suçun işlendiği tarih, yer ve suçun işlendiği şartlar ve aynı zamanda suça aranan şah-
sın hangi dereceden katılmış olduğunun belirtilmesi ;
- Şayet verilmiş olan bir ceza kesinleşmiş bir ceza ise veya talepte bulunan ülke müm-
kün mertebe öngörülen cezaları ve suçla ilgili diğer sonuçları bildirir.
Madde 695-14
Diğer üye bir devlete iletilmiş olan Avrupa gıyabi tevkif müzekkeresi resmi dillerden birisinde
tercüme edilmesi gerekir veya talep iletilmiş olan devlet resmi dillerinden birisinde tercüme edil-
mesi gerekir veya bu devlet tarafından da kabul edilmiş olan, Topluluk kurumlarının kabul etmiş
oldukları dillerden birisinde tercüme edilmesi gerekmektedir.
Madde 695-15
Aranan kişi, üye devletlerden birisinin toprakları üzerinde bilinen bir yerde bulunması duru-
munda, Avrupa gıyabi tevkif müzekkeresi talebi yerine getirecek olan adli makama, orijinalliği tes-
pit edilebilecek şekilde yazılı olarak her türlü imkanları kullanarak direkt bir şekilde gönderilebilir.
Diğer durumlarda, Avrupa gıyabi tevkif müzekkeresinin iletilmesi Shengen Bilgi sistemi ile ile-
tilebileceği gibi ; Avrupa’nın güvenlikli telekomünikasyon sistemi iletilebilir. Şayet Shengen Bilgi
İşlemine başvurulması mümkün değilse, Uluslararası polis örgütü (Interpol) veya orijinalliği tespit
edilebilecek şekilde yazılı olarak her türlü imkanları kullanarak direkt bir şekilde gönderilebilir.
Shengen Bilgi İşlemi üzerinde madde 695-13 de belirtilmiş olan bilgilerle gerçekleşecek olan
bir bildirim, Avrupa gıyabi tevkif kararı değerindedir.
Geçici olarak, Shengen Bilgi İşlemi madde 695-13 de belirtilmiş olan her türlü bilgileri iletme
olanağına kavuşuncaya kadar, söz konusu bildirim, orijinal belge ulaştırılıncaya kadar Avrupa Gı-
yabi tevkif müzekkeresi değerindedir.
Başlık X : Uluslararası Adli Yardımlaşma Talebi
BölümIV : Avrupa gıyabi tevkif müzekkeresi ve üye ülkeler arasında 13 haziran 2002
tarihli iade ile ilgili usullere dair, Avrupa Birliği Konseyinin çerçeve kararının uygulanması.
Bölüm 2 : Fransız Yetkili adli makamları tarafından Avrupa Gıyabi tevkif müzekkeresinin
yayınlanması.